セラーフォーラム
サインイン
サインイン
imgサインイン
imgサインイン
user profile
Seller_6X7wMsqNxA5VB

アカウントスペシャリストからの謎のメール

3月2日に以下のメールがAmazonより送信されてました。

何を意味しているかお分かりになられる方はおられますでしょうか?

マスク、除菌系商品を出品していたことに対して、適正な価格で販売をして欲しいという
趣旨だと理解しています。

この件についてテクニカルサポートに確認したところ、
日本語で案内をすることすらできませんと言われました。
当然、メールそのものについて話せる内容はないと言われました。

不思議な点は、米AmazonのURLが貼り付けてあることです。
そして、マスク、除菌系商品で出品しているASINは出品停止にされていません。
取りあえず、対象であろうと考えられる全てのASINを削除しました。
その後、再出品が可能であることも確認しました。

送信元 listings-evaluation@amazon.co.jp

Hello, We are contacting you because you are listing product(s) that is not in compliance with Amazon’s Marketplace Fair Pricing Policy.

Why did this happen? Your offers on certain ASIN(s) have been removed due to violation(s) of the Amazon Marketplace Fair Pricing Policy (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/G5TUVJKZHUVMN77V).

We’re here to help. The price per unit cannot be significantly higher than recent prices offered on or off Amazon. How do I reactivate my listings? Within the next 24 hours, please review your other listings in the Inventory section of Seller Central to make sure that they follow our policies (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/201186860).

Please review your listings in the Inventory section of Seller Central to make sure that they follow our policies (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/201186860).

You can view your account performance (https://sellercentral.amazon.com/performance/dashboard?reftag=email_warn) or select Account Health on the home screen of the Amazon Seller app on your iOS or Android device. The Account Health dashboard shows how well your account is performing against the performance metrics and policies required to sell on Amazon.

アカウントスペシャリスト Amazon.co.jp http://www.amazon.co.jp/marketplace

本メールに対して、返信を行いました。
返信内容は日本語で案内頂きたいという内容です。

そして、すぐに返信が返ってきました。
以下の文面です。

平素はAmazon.co.jpをご利用いただき、誠にありがとうございます。
本件つきましては、現在も審査中です。審査終了時はEメールにてお知らせいたします。

やりとりが全くかみ合っていないということが見てとれます。

484件の閲覧
22件の返信
タグ:ASIN, 価格, 出品, 法令遵守
00
返信
user profile
Seller_6X7wMsqNxA5VB

アカウントスペシャリストからの謎のメール

3月2日に以下のメールがAmazonより送信されてました。

何を意味しているかお分かりになられる方はおられますでしょうか?

マスク、除菌系商品を出品していたことに対して、適正な価格で販売をして欲しいという
趣旨だと理解しています。

この件についてテクニカルサポートに確認したところ、
日本語で案内をすることすらできませんと言われました。
当然、メールそのものについて話せる内容はないと言われました。

不思議な点は、米AmazonのURLが貼り付けてあることです。
そして、マスク、除菌系商品で出品しているASINは出品停止にされていません。
取りあえず、対象であろうと考えられる全てのASINを削除しました。
その後、再出品が可能であることも確認しました。

送信元 listings-evaluation@amazon.co.jp

Hello, We are contacting you because you are listing product(s) that is not in compliance with Amazon’s Marketplace Fair Pricing Policy.

Why did this happen? Your offers on certain ASIN(s) have been removed due to violation(s) of the Amazon Marketplace Fair Pricing Policy (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/G5TUVJKZHUVMN77V).

We’re here to help. The price per unit cannot be significantly higher than recent prices offered on or off Amazon. How do I reactivate my listings? Within the next 24 hours, please review your other listings in the Inventory section of Seller Central to make sure that they follow our policies (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/201186860).

Please review your listings in the Inventory section of Seller Central to make sure that they follow our policies (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/201186860).

You can view your account performance (https://sellercentral.amazon.com/performance/dashboard?reftag=email_warn) or select Account Health on the home screen of the Amazon Seller app on your iOS or Android device. The Account Health dashboard shows how well your account is performing against the performance metrics and policies required to sell on Amazon.

アカウントスペシャリスト Amazon.co.jp http://www.amazon.co.jp/marketplace

本メールに対して、返信を行いました。
返信内容は日本語で案内頂きたいという内容です。

そして、すぐに返信が返ってきました。
以下の文面です。

平素はAmazon.co.jpをご利用いただき、誠にありがとうございます。
本件つきましては、現在も審査中です。審査終了時はEメールにてお知らせいたします。

やりとりが全くかみ合っていないということが見てとれます。

タグ:ASIN, 価格, 出品, 法令遵守
00
484件の閲覧
22件の返信
返信
0件の返信
user profile
Seller_PMsX12RLg7EiA

Last week, CNBC [reported] Amazon was removing listings on its marketplace that claimed to help stop the spread of the coronavirus. Earlier this month, it sent emails to some third-party sellers that said it would take down listings claiming to be a treatment, cure or remedy for the coronavirus. Among the products it removed were listings for a surgical face mask and a spray disinfectant, though the sellers were able to get their listings reinstated after they removed the misleading medical claims.

Third-party sellers were also warned not to hike the price of face masks. A package of 100 face masks, the best-seller in Amazon’s medical face mask category, was priced at $15 – almost four times the price it cost a few weeks ago, [Wired]reported, citing data from price tracking company Keepa.

20
user profile
Seller_wanpCAFmzIGuP

88c031c336db4eba2edd

AmazonのYuriと申します、よろしくお願いします。

マスク、除菌系商品を出品していたことに対して、適正な価格で販売をして欲しいという趣旨だと理解しています。

英文の内容でございますが、適正な価格設定以外はご遠慮くださいという注意ととらえる事ができます。

もうすでに対象のASINはすべて削除されていますとの事ですが、
今後出品するに際に適切な価格設定を行うことは重要でございます。
一度以下のAmazonポリシーをご拝読くださいませ。

Amazonマーケットプレイスにおける適正な価格設定に関するポリシー
https://sellercentral.amazon.co.jp/gp/help/help.html?itemID=G5TUVJKZHUVMN77V&

お役に立てれば幸いです。

Yuri

00
user profile
Seller_PMsX12RLg7EiA

裏の背景はわかりません。

AmazonはWHO(サンフランシスコ事務局)と会談したと伝える記事もあります。世界では、緊急時において医療用関係の価格を引き上げる行為は違法となる国や州は存在していると伝える記事もあります。

今回英語にてメッセージを受け取っていますので、グローバルにまたがった専門部署でも発足したのでしょうかね? 緊急時に乗じた価格の値上げは、さらなるパニックを引き起こすとも言われており、この問題は世界中でエスカレーションしています。

日本セラーに対し、英語でワーニングを送った場合、理解できずにスルーされたらどうするの? それでも、無視した場合は罰則を与えるのか?という疑問はあります。日本のアカスペチームを越してグローバルのアカスペが動いている場合、日本のアカスペの機能がしていないのでは?という疑心も湧いてしまいますね。

50
user profile
Seller_6X7wMsqNxA5VB

助言を下さった方々ありがとうございます。

日本のセラーにAmazonは英語で送信し、テクニカルサポートは一切関与しない。

こちらからのメールの返信に対しても、
Amazonはまともな返答を行わない。
おそらくは自動返信かと、思います。

Amazonの行動がとても、不思議ですね。

10
user profile
Seller_uv6VynrKy7QUj

SNS等で情報がちらほらと流れてますが、
ヤフオク、メルカリでマスク高額転売されていた方が
アカウント停止喰らい始めているみたいですね。

アマゾンの今後の対応に興味あります。

20
user profile
Seller_PMsX12RLg7EiA

翻訳部門のスタッフをコストカットしているのでこうなりますね。全ユーザーが英語を理解している前提なのでしょうか。

一般常識として、そんな事はありえないでしょうね。Amazon日本経由なら、当然翻訳されるでしょう。この程度の翻訳なら時間がかかりません。

(因みに私がグローバル(本社)配属のサラリーマンだった時、他部署からの依頼は断ってました。領域が日本マーケットでも他国オフィスが統治していた製品でこっちの売上にならないなら、その国でやらせろ。 他部署に変に関わると問題になる事の方が多いので、一切関与しないという立場でやっていたのをふと思い出しました。 このような指揮系統が異なる場合も発生します。 簡単な翻訳すら手伝いませんでした。。)

30
user profile
Seller_dTQxdAyvn7ewG

少し脱線した質問になりますが、ご教示頂けませんでしょうか。
アカウントスペシャリストから一つの商品について、
価格設定が不適切だということで強制的に出品停止にする旨と、
再出品を申し立てる場合は返信するようメールがありました。

自動価格設定で釣られて高値になってしまっていただけですし、
無用なトラブルは避けたいので再度出品するつもりもなく、自身でも商品は削除したのですが、

気になっていろいろな人に聞いてみたところ
人によっては、アカウントスペシャリストからメールが来たからには
なんかしら返信しないと、無視したことになってしまい
アカウント停止のリスクがかなり高まってしまうとの話もありました。

削除された商品は販売する意思はないのですが、
高値になってしまったことの謝罪と、再発させない意思表示だけはしておいた方がよいのでしょうか。
それとも、再出品するつもりはないので、そのまま放置でよいのでしょうか。

よろしくお願いいたします

00
このディスカッションをフォローして、新しいアクティビティの通知を受け取りましょう
user profile
Seller_6X7wMsqNxA5VB

アカウントスペシャリストからの謎のメール

3月2日に以下のメールがAmazonより送信されてました。

何を意味しているかお分かりになられる方はおられますでしょうか?

マスク、除菌系商品を出品していたことに対して、適正な価格で販売をして欲しいという
趣旨だと理解しています。

この件についてテクニカルサポートに確認したところ、
日本語で案内をすることすらできませんと言われました。
当然、メールそのものについて話せる内容はないと言われました。

不思議な点は、米AmazonのURLが貼り付けてあることです。
そして、マスク、除菌系商品で出品しているASINは出品停止にされていません。
取りあえず、対象であろうと考えられる全てのASINを削除しました。
その後、再出品が可能であることも確認しました。

送信元 listings-evaluation@amazon.co.jp

Hello, We are contacting you because you are listing product(s) that is not in compliance with Amazon’s Marketplace Fair Pricing Policy.

Why did this happen? Your offers on certain ASIN(s) have been removed due to violation(s) of the Amazon Marketplace Fair Pricing Policy (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/G5TUVJKZHUVMN77V).

We’re here to help. The price per unit cannot be significantly higher than recent prices offered on or off Amazon. How do I reactivate my listings? Within the next 24 hours, please review your other listings in the Inventory section of Seller Central to make sure that they follow our policies (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/201186860).

Please review your listings in the Inventory section of Seller Central to make sure that they follow our policies (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/201186860).

You can view your account performance (https://sellercentral.amazon.com/performance/dashboard?reftag=email_warn) or select Account Health on the home screen of the Amazon Seller app on your iOS or Android device. The Account Health dashboard shows how well your account is performing against the performance metrics and policies required to sell on Amazon.

アカウントスペシャリスト Amazon.co.jp http://www.amazon.co.jp/marketplace

本メールに対して、返信を行いました。
返信内容は日本語で案内頂きたいという内容です。

そして、すぐに返信が返ってきました。
以下の文面です。

平素はAmazon.co.jpをご利用いただき、誠にありがとうございます。
本件つきましては、現在も審査中です。審査終了時はEメールにてお知らせいたします。

やりとりが全くかみ合っていないということが見てとれます。

484件の閲覧
22件の返信
タグ:ASIN, 価格, 出品, 法令遵守
00
返信
user profile
Seller_6X7wMsqNxA5VB

アカウントスペシャリストからの謎のメール

3月2日に以下のメールがAmazonより送信されてました。

何を意味しているかお分かりになられる方はおられますでしょうか?

マスク、除菌系商品を出品していたことに対して、適正な価格で販売をして欲しいという
趣旨だと理解しています。

この件についてテクニカルサポートに確認したところ、
日本語で案内をすることすらできませんと言われました。
当然、メールそのものについて話せる内容はないと言われました。

不思議な点は、米AmazonのURLが貼り付けてあることです。
そして、マスク、除菌系商品で出品しているASINは出品停止にされていません。
取りあえず、対象であろうと考えられる全てのASINを削除しました。
その後、再出品が可能であることも確認しました。

送信元 listings-evaluation@amazon.co.jp

Hello, We are contacting you because you are listing product(s) that is not in compliance with Amazon’s Marketplace Fair Pricing Policy.

Why did this happen? Your offers on certain ASIN(s) have been removed due to violation(s) of the Amazon Marketplace Fair Pricing Policy (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/G5TUVJKZHUVMN77V).

We’re here to help. The price per unit cannot be significantly higher than recent prices offered on or off Amazon. How do I reactivate my listings? Within the next 24 hours, please review your other listings in the Inventory section of Seller Central to make sure that they follow our policies (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/201186860).

Please review your listings in the Inventory section of Seller Central to make sure that they follow our policies (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/201186860).

You can view your account performance (https://sellercentral.amazon.com/performance/dashboard?reftag=email_warn) or select Account Health on the home screen of the Amazon Seller app on your iOS or Android device. The Account Health dashboard shows how well your account is performing against the performance metrics and policies required to sell on Amazon.

アカウントスペシャリスト Amazon.co.jp http://www.amazon.co.jp/marketplace

本メールに対して、返信を行いました。
返信内容は日本語で案内頂きたいという内容です。

そして、すぐに返信が返ってきました。
以下の文面です。

平素はAmazon.co.jpをご利用いただき、誠にありがとうございます。
本件つきましては、現在も審査中です。審査終了時はEメールにてお知らせいたします。

やりとりが全くかみ合っていないということが見てとれます。

タグ:ASIN, 価格, 出品, 法令遵守
00
484件の閲覧
22件の返信
返信
user profile

アカウントスペシャリストからの謎のメール

投稿者:Seller_6X7wMsqNxA5VB

3月2日に以下のメールがAmazonより送信されてました。

何を意味しているかお分かりになられる方はおられますでしょうか?

マスク、除菌系商品を出品していたことに対して、適正な価格で販売をして欲しいという
趣旨だと理解しています。

この件についてテクニカルサポートに確認したところ、
日本語で案内をすることすらできませんと言われました。
当然、メールそのものについて話せる内容はないと言われました。

不思議な点は、米AmazonのURLが貼り付けてあることです。
そして、マスク、除菌系商品で出品しているASINは出品停止にされていません。
取りあえず、対象であろうと考えられる全てのASINを削除しました。
その後、再出品が可能であることも確認しました。

送信元 listings-evaluation@amazon.co.jp

Hello, We are contacting you because you are listing product(s) that is not in compliance with Amazon’s Marketplace Fair Pricing Policy.

Why did this happen? Your offers on certain ASIN(s) have been removed due to violation(s) of the Amazon Marketplace Fair Pricing Policy (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/G5TUVJKZHUVMN77V).

We’re here to help. The price per unit cannot be significantly higher than recent prices offered on or off Amazon. How do I reactivate my listings? Within the next 24 hours, please review your other listings in the Inventory section of Seller Central to make sure that they follow our policies (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/201186860).

Please review your listings in the Inventory section of Seller Central to make sure that they follow our policies (https://sellercentral.amazon.com/gp/help/201186860).

You can view your account performance (https://sellercentral.amazon.com/performance/dashboard?reftag=email_warn) or select Account Health on the home screen of the Amazon Seller app on your iOS or Android device. The Account Health dashboard shows how well your account is performing against the performance metrics and policies required to sell on Amazon.

アカウントスペシャリスト Amazon.co.jp http://www.amazon.co.jp/marketplace

本メールに対して、返信を行いました。
返信内容は日本語で案内頂きたいという内容です。

そして、すぐに返信が返ってきました。
以下の文面です。

平素はAmazon.co.jpをご利用いただき、誠にありがとうございます。
本件つきましては、現在も審査中です。審査終了時はEメールにてお知らせいたします。

やりとりが全くかみ合っていないということが見てとれます。

タグ:ASIN, 価格, 出品, 法令遵守
00
484件の閲覧
22件の返信
返信
0件の返信
0件の返信
クイックフィルター
並べ替え
user profile
Seller_PMsX12RLg7EiA

Last week, CNBC [reported] Amazon was removing listings on its marketplace that claimed to help stop the spread of the coronavirus. Earlier this month, it sent emails to some third-party sellers that said it would take down listings claiming to be a treatment, cure or remedy for the coronavirus. Among the products it removed were listings for a surgical face mask and a spray disinfectant, though the sellers were able to get their listings reinstated after they removed the misleading medical claims.

Third-party sellers were also warned not to hike the price of face masks. A package of 100 face masks, the best-seller in Amazon’s medical face mask category, was priced at $15 – almost four times the price it cost a few weeks ago, [Wired]reported, citing data from price tracking company Keepa.

20
user profile
Seller_wanpCAFmzIGuP

88c031c336db4eba2edd

AmazonのYuriと申します、よろしくお願いします。

マスク、除菌系商品を出品していたことに対して、適正な価格で販売をして欲しいという趣旨だと理解しています。

英文の内容でございますが、適正な価格設定以外はご遠慮くださいという注意ととらえる事ができます。

もうすでに対象のASINはすべて削除されていますとの事ですが、
今後出品するに際に適切な価格設定を行うことは重要でございます。
一度以下のAmazonポリシーをご拝読くださいませ。

Amazonマーケットプレイスにおける適正な価格設定に関するポリシー
https://sellercentral.amazon.co.jp/gp/help/help.html?itemID=G5TUVJKZHUVMN77V&

お役に立てれば幸いです。

Yuri

00
user profile
Seller_PMsX12RLg7EiA

裏の背景はわかりません。

AmazonはWHO(サンフランシスコ事務局)と会談したと伝える記事もあります。世界では、緊急時において医療用関係の価格を引き上げる行為は違法となる国や州は存在していると伝える記事もあります。

今回英語にてメッセージを受け取っていますので、グローバルにまたがった専門部署でも発足したのでしょうかね? 緊急時に乗じた価格の値上げは、さらなるパニックを引き起こすとも言われており、この問題は世界中でエスカレーションしています。

日本セラーに対し、英語でワーニングを送った場合、理解できずにスルーされたらどうするの? それでも、無視した場合は罰則を与えるのか?という疑問はあります。日本のアカスペチームを越してグローバルのアカスペが動いている場合、日本のアカスペの機能がしていないのでは?という疑心も湧いてしまいますね。

50
user profile
Seller_6X7wMsqNxA5VB

助言を下さった方々ありがとうございます。

日本のセラーにAmazonは英語で送信し、テクニカルサポートは一切関与しない。

こちらからのメールの返信に対しても、
Amazonはまともな返答を行わない。
おそらくは自動返信かと、思います。

Amazonの行動がとても、不思議ですね。

10
user profile
Seller_uv6VynrKy7QUj

SNS等で情報がちらほらと流れてますが、
ヤフオク、メルカリでマスク高額転売されていた方が
アカウント停止喰らい始めているみたいですね。

アマゾンの今後の対応に興味あります。

20
user profile
Seller_PMsX12RLg7EiA

翻訳部門のスタッフをコストカットしているのでこうなりますね。全ユーザーが英語を理解している前提なのでしょうか。

一般常識として、そんな事はありえないでしょうね。Amazon日本経由なら、当然翻訳されるでしょう。この程度の翻訳なら時間がかかりません。

(因みに私がグローバル(本社)配属のサラリーマンだった時、他部署からの依頼は断ってました。領域が日本マーケットでも他国オフィスが統治していた製品でこっちの売上にならないなら、その国でやらせろ。 他部署に変に関わると問題になる事の方が多いので、一切関与しないという立場でやっていたのをふと思い出しました。 このような指揮系統が異なる場合も発生します。 簡単な翻訳すら手伝いませんでした。。)

30
user profile
Seller_dTQxdAyvn7ewG

少し脱線した質問になりますが、ご教示頂けませんでしょうか。
アカウントスペシャリストから一つの商品について、
価格設定が不適切だということで強制的に出品停止にする旨と、
再出品を申し立てる場合は返信するようメールがありました。

自動価格設定で釣られて高値になってしまっていただけですし、
無用なトラブルは避けたいので再度出品するつもりもなく、自身でも商品は削除したのですが、

気になっていろいろな人に聞いてみたところ
人によっては、アカウントスペシャリストからメールが来たからには
なんかしら返信しないと、無視したことになってしまい
アカウント停止のリスクがかなり高まってしまうとの話もありました。

削除された商品は販売する意思はないのですが、
高値になってしまったことの謝罪と、再発させない意思表示だけはしておいた方がよいのでしょうか。
それとも、再出品するつもりはないので、そのまま放置でよいのでしょうか。

よろしくお願いいたします

00
このディスカッションをフォローして、新しいアクティビティの通知を受け取りましょう
user profile
Seller_6X7wMsqNxA5VB

追記です。

gmailの送信者情報を追記します。

件名も謎です。Amazonから送信してきているにも関わらずです。

|from:|Amazon listings-evaluation@amazon.co.jp|
|返信先:|Amazon listings-evaluation@amazon.co.jp|
|件名:|Amazon.co.jpへのお問い合わせ|
|送信元:|sellernotifications.amazon.com|
|署名元:|amazon.co.jp|

00
user profile
Seller_6X7wMsqNxA5VB

追記です。

gmailの送信者情報を追記します。

件名も謎です。Amazonから送信してきているにも関わらずです。

|from:|Amazon listings-evaluation@amazon.co.jp|
|返信先:|Amazon listings-evaluation@amazon.co.jp|
|件名:|Amazon.co.jpへのお問い合わせ|
|送信元:|sellernotifications.amazon.com|
|署名元:|amazon.co.jp|

00
返信
user profile
Seller_PMsX12RLg7EiA

Last week, CNBC [reported] Amazon was removing listings on its marketplace that claimed to help stop the spread of the coronavirus. Earlier this month, it sent emails to some third-party sellers that said it would take down listings claiming to be a treatment, cure or remedy for the coronavirus. Among the products it removed were listings for a surgical face mask and a spray disinfectant, though the sellers were able to get their listings reinstated after they removed the misleading medical claims.

Third-party sellers were also warned not to hike the price of face masks. A package of 100 face masks, the best-seller in Amazon’s medical face mask category, was priced at $15 – almost four times the price it cost a few weeks ago, [Wired]reported, citing data from price tracking company Keepa.

20
user profile
Seller_PMsX12RLg7EiA

Last week, CNBC [reported] Amazon was removing listings on its marketplace that claimed to help stop the spread of the coronavirus. Earlier this month, it sent emails to some third-party sellers that said it would take down listings claiming to be a treatment, cure or remedy for the coronavirus. Among the products it removed were listings for a surgical face mask and a spray disinfectant, though the sellers were able to get their listings reinstated after they removed the misleading medical claims.

Third-party sellers were also warned not to hike the price of face masks. A package of 100 face masks, the best-seller in Amazon’s medical face mask category, was priced at $15 – almost four times the price it cost a few weeks ago, [Wired]reported, citing data from price tracking company Keepa.

20
返信
user profile
Seller_wanpCAFmzIGuP

88c031c336db4eba2edd

AmazonのYuriと申します、よろしくお願いします。

マスク、除菌系商品を出品していたことに対して、適正な価格で販売をして欲しいという趣旨だと理解しています。

英文の内容でございますが、適正な価格設定以外はご遠慮くださいという注意ととらえる事ができます。

もうすでに対象のASINはすべて削除されていますとの事ですが、
今後出品するに際に適切な価格設定を行うことは重要でございます。
一度以下のAmazonポリシーをご拝読くださいませ。

Amazonマーケットプレイスにおける適正な価格設定に関するポリシー
https://sellercentral.amazon.co.jp/gp/help/help.html?itemID=G5TUVJKZHUVMN77V&

お役に立てれば幸いです。

Yuri

00
user profile
Seller_wanpCAFmzIGuP

88c031c336db4eba2edd

AmazonのYuriと申します、よろしくお願いします。

マスク、除菌系商品を出品していたことに対して、適正な価格で販売をして欲しいという趣旨だと理解しています。

英文の内容でございますが、適正な価格設定以外はご遠慮くださいという注意ととらえる事ができます。

もうすでに対象のASINはすべて削除されていますとの事ですが、
今後出品するに際に適切な価格設定を行うことは重要でございます。
一度以下のAmazonポリシーをご拝読くださいませ。

Amazonマーケットプレイスにおける適正な価格設定に関するポリシー
https://sellercentral.amazon.co.jp/gp/help/help.html?itemID=G5TUVJKZHUVMN77V&

お役に立てれば幸いです。

Yuri

00
返信
user profile
Seller_PMsX12RLg7EiA

裏の背景はわかりません。

AmazonはWHO(サンフランシスコ事務局)と会談したと伝える記事もあります。世界では、緊急時において医療用関係の価格を引き上げる行為は違法となる国や州は存在していると伝える記事もあります。

今回英語にてメッセージを受け取っていますので、グローバルにまたがった専門部署でも発足したのでしょうかね? 緊急時に乗じた価格の値上げは、さらなるパニックを引き起こすとも言われており、この問題は世界中でエスカレーションしています。

日本セラーに対し、英語でワーニングを送った場合、理解できずにスルーされたらどうするの? それでも、無視した場合は罰則を与えるのか?という疑問はあります。日本のアカスペチームを越してグローバルのアカスペが動いている場合、日本のアカスペの機能がしていないのでは?という疑心も湧いてしまいますね。

50
user profile
Seller_PMsX12RLg7EiA

裏の背景はわかりません。

AmazonはWHO(サンフランシスコ事務局)と会談したと伝える記事もあります。世界では、緊急時において医療用関係の価格を引き上げる行為は違法となる国や州は存在していると伝える記事もあります。

今回英語にてメッセージを受け取っていますので、グローバルにまたがった専門部署でも発足したのでしょうかね? 緊急時に乗じた価格の値上げは、さらなるパニックを引き起こすとも言われており、この問題は世界中でエスカレーションしています。

日本セラーに対し、英語でワーニングを送った場合、理解できずにスルーされたらどうするの? それでも、無視した場合は罰則を与えるのか?という疑問はあります。日本のアカスペチームを越してグローバルのアカスペが動いている場合、日本のアカスペの機能がしていないのでは?という疑心も湧いてしまいますね。

50
返信
user profile
Seller_6X7wMsqNxA5VB

助言を下さった方々ありがとうございます。

日本のセラーにAmazonは英語で送信し、テクニカルサポートは一切関与しない。

こちらからのメールの返信に対しても、
Amazonはまともな返答を行わない。
おそらくは自動返信かと、思います。

Amazonの行動がとても、不思議ですね。

10
user profile
Seller_6X7wMsqNxA5VB

助言を下さった方々ありがとうございます。

日本のセラーにAmazonは英語で送信し、テクニカルサポートは一切関与しない。

こちらからのメールの返信に対しても、
Amazonはまともな返答を行わない。
おそらくは自動返信かと、思います。

Amazonの行動がとても、不思議ですね。

10
返信
user profile
Seller_uv6VynrKy7QUj

SNS等で情報がちらほらと流れてますが、
ヤフオク、メルカリでマスク高額転売されていた方が
アカウント停止喰らい始めているみたいですね。

アマゾンの今後の対応に興味あります。

20
user profile
Seller_uv6VynrKy7QUj

SNS等で情報がちらほらと流れてますが、
ヤフオク、メルカリでマスク高額転売されていた方が
アカウント停止喰らい始めているみたいですね。

アマゾンの今後の対応に興味あります。

20
返信
user profile
Seller_PMsX12RLg7EiA

翻訳部門のスタッフをコストカットしているのでこうなりますね。全ユーザーが英語を理解している前提なのでしょうか。

一般常識として、そんな事はありえないでしょうね。Amazon日本経由なら、当然翻訳されるでしょう。この程度の翻訳なら時間がかかりません。

(因みに私がグローバル(本社)配属のサラリーマンだった時、他部署からの依頼は断ってました。領域が日本マーケットでも他国オフィスが統治していた製品でこっちの売上にならないなら、その国でやらせろ。 他部署に変に関わると問題になる事の方が多いので、一切関与しないという立場でやっていたのをふと思い出しました。 このような指揮系統が異なる場合も発生します。 簡単な翻訳すら手伝いませんでした。。)

30
user profile
Seller_PMsX12RLg7EiA

翻訳部門のスタッフをコストカットしているのでこうなりますね。全ユーザーが英語を理解している前提なのでしょうか。

一般常識として、そんな事はありえないでしょうね。Amazon日本経由なら、当然翻訳されるでしょう。この程度の翻訳なら時間がかかりません。

(因みに私がグローバル(本社)配属のサラリーマンだった時、他部署からの依頼は断ってました。領域が日本マーケットでも他国オフィスが統治していた製品でこっちの売上にならないなら、その国でやらせろ。 他部署に変に関わると問題になる事の方が多いので、一切関与しないという立場でやっていたのをふと思い出しました。 このような指揮系統が異なる場合も発生します。 簡単な翻訳すら手伝いませんでした。。)

30
返信
user profile
Seller_dTQxdAyvn7ewG

少し脱線した質問になりますが、ご教示頂けませんでしょうか。
アカウントスペシャリストから一つの商品について、
価格設定が不適切だということで強制的に出品停止にする旨と、
再出品を申し立てる場合は返信するようメールがありました。

自動価格設定で釣られて高値になってしまっていただけですし、
無用なトラブルは避けたいので再度出品するつもりもなく、自身でも商品は削除したのですが、

気になっていろいろな人に聞いてみたところ
人によっては、アカウントスペシャリストからメールが来たからには
なんかしら返信しないと、無視したことになってしまい
アカウント停止のリスクがかなり高まってしまうとの話もありました。

削除された商品は販売する意思はないのですが、
高値になってしまったことの謝罪と、再発させない意思表示だけはしておいた方がよいのでしょうか。
それとも、再出品するつもりはないので、そのまま放置でよいのでしょうか。

よろしくお願いいたします

00
user profile
Seller_dTQxdAyvn7ewG

少し脱線した質問になりますが、ご教示頂けませんでしょうか。
アカウントスペシャリストから一つの商品について、
価格設定が不適切だということで強制的に出品停止にする旨と、
再出品を申し立てる場合は返信するようメールがありました。

自動価格設定で釣られて高値になってしまっていただけですし、
無用なトラブルは避けたいので再度出品するつもりもなく、自身でも商品は削除したのですが、

気になっていろいろな人に聞いてみたところ
人によっては、アカウントスペシャリストからメールが来たからには
なんかしら返信しないと、無視したことになってしまい
アカウント停止のリスクがかなり高まってしまうとの話もありました。

削除された商品は販売する意思はないのですが、
高値になってしまったことの謝罪と、再発させない意思表示だけはしておいた方がよいのでしょうか。
それとも、再出品するつもりはないので、そのまま放置でよいのでしょうか。

よろしくお願いいたします

00
返信
このディスカッションをフォローして、新しいアクティビティの通知を受け取りましょう