新しい購入者からの評価機能で顧客満足度を向上させましょう

読み取り専用
オーストラリア
ベルギー
ブラジル
カナダ
エジプト
フランス
ドイツ
インド
イタリア
日本
メキシコ
オランダ
ポーランド
サウジアラビア
シンガポール
スペイン
スウェーデン
トルコ
アラブ首長国連邦
イギリス
米国
日本
imgサインイン
user profile
News_Amazon

新しい購入者からの評価機能で顧客満足度を向上させましょう

購入者からの評価ダッシュボードに2つの新機能、 推奨されるアクションキーフレーズが追加されました。

購入者からの評価ダッシュボードでは、顧客満足度の健全性に「悪い」および「非常に悪い」の値を設け、対応が必要な商品に対する注意を喚起しています。新機能では、出品情報の改善方法や、購入者からの評価に対してより多くの情報を受け取る方法について具体的な提案を提供しています。

推奨されるアクションでは、出品情報の編集や在庫の返送/所有権の放棄依頼などの既存のオプションに加えて、以下の機能が提供されます。

  • 出品者様向け学習コンテンツ:商品のコンディション、賞味/消費期限切れ、および一般的な商品の品質に関する問題を把握し、対処するのに役立ちます。
  • Amazonの梱包ガイドライン:梱包要件を確認することで、取り扱いミスの回避につなげることができます。
  • サイズチャートツール:サイズチャートの情報を更新して、関連する購入者の問題を減らします。
  • 商品ライフサイクルサポート:購入者は商品のライフサイクルについて詳細を把握し、不要な返品を減らすことができます。

キーフレーズでは、購入者の評価を、レビューだけでなく、カスタマーサービスのお問い合わせ内容、購入者との連絡内容、出品者の評価、Amazonマーケットプレイス保証申請などのさまざまな角度から検討することができます。

強化された機能を表示するには、購入者からの評価ダッシュボードに移動します。

264件の閲覧
2件の返信
タグ:ニュースとお知らせ
08
返信
2件の返信
user profile
Seller_Gxe0iGhqlk2fW

評価はされるが具体的に何が問題だったのかわからない事が多く、あまり効果を得られない。

この所いただいた悪評価の原因は結局、お客様が商品説明の一行目にも書かれている商品寸法を読まず「入ると思ってたのに入らなかった」「希望したサイズと違った」ため付けられたもので、そもそも説明を読まない消費者に何をどうしたら伝わるのかサッパリわからないと言うものでした。

それでも悪評価をつけた原因が解れば何かしら考えますが、レビューもなく「非常に悪い」が付いたところで何の対策も打てません。

90
user profile
Seller_J2V406I4AaV8t

無理だと思いますよ。貴社が意図するところには行きつけないでしょう。

突然、2件の非常に悪い評価がありましたので、その理由を確認いたしましたが、あり得ようはずがない理由でしたよ。どう読み解いても他の商品(全く別物)と勘違いされているのでは?との印象を受けます。

商品の説明文、写真等々に全く該当しない内容にどのように対処せよとアマゾンさんはおっしゃるのか。何が問題?どう是正せよというの?ただただ、首をかしげるしか対処のしようがありません。

これに、この先振り回されるのかと思うとさすがに気分は落ち込みますよ。

40
このディスカッションをフォローして、新しいアクティビティの通知を受け取りましょう

同様のディスカッション

user profile
News_Amazon
user profile
News_Amazon
user profile
Seller_vEDhPS5oxeh5F